Psalm 50:11

SVIk ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
WLCיָ֭דַעְתִּי כָּל־עֹ֣וף הָרִ֑ים וְזִ֥יז דַ֗י עִמָּדִֽי׃
Trans.

yāḏa‘ətî kāl-‘wōf hārîm wəzîz śāḏay ‘immāḏî:


ACיא  ידעתי כל-עוף הרים    וזיז שדי עמדי
ASVI know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
BEI see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
DarbyI know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
ELB05Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Wild des Gefildes ist mir bekannt.
LSGJe connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
SchIch kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich auf dem Felde regt, ist mir bekannt.
WebI know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin